close

原文出自:官方部落格

2007年10月01日
決定拍成電影了・・・/高橋ヒロシ
 
我是『Crows』的原作者高橋。

我今天想大致談一下『Crows』到決定拍攝成電影為止的經過。
 
我本來完全沒有把自己重要的作品『Crows』交到別人手上的意思,
這實在是因為我至今已經看過太多「電影化」後被人唾棄、淒慘的例子。
但是,我遇到了比我還愛『Crows』這部作品的(やべ)きょうすけ、山本又一朗這位超讚的製作人,以及我一直覺得「若要拍成電影的話,希望是由他來拍!」的三池導演。
 
三池導演也說「我要把『Crows』整個解體喔。」讓我超開心的。
因為這樣比較有趣,也才會去期待電影會呈現出怎樣的『Crows』不是嗎?
因此,我本來就希望電影能不照原作拍,自創一個全新的故事了。
 
「請把一切解體,將它變成『三池Crows』吧。」我已經這麼拜託三池導演了喔。


[原文]
 
20071001
映画化が決まって・・・/高橋ヒロシ
『クローズ』の原作を書いてる高橋です。

今日は、『クローズ』が映画化にいたるまでのざっとした話を書きたいと思う。

オレの大事な『クローズ』を他人様に預ける気なんて毛頭なかった。
“映像化”して痛い目にあった事や悲惨な例をいくつも見てるから。

でも、オレ以上に『クローズ』を愛してくれてる、きょうすけや
山本又一朗というとんでもなくスゴイプロデューサー、映画化するなら
この人にとってほしい!と思っていた三池監督に出会えた。

三池監督も、「クローズ、壊しますよ」って。
すげえ嬉しかった。だってその方が面白いし、どんなクローズになるのか見てみたいでしょ?
だから、原作の物語をなぞるんじゃなくて、オリジナルストーリーでやってもらいたかった。

「もうぜんぜん壊しちゃって三池クローズにしてください」って
こっちからもお願いしたよ。
 



出自:官方部落格  

2007年10月23日
看了完成後的電影/高橋ヒロシ
 
我是高橋。

終於看到完成版的電影『Crows Zero』了。
 
這是我最真實的感想。

真的是超有趣耶。
雖然它拍的是『Crows』,卻不是我的Crows,而已經是「三池Crows」了。
真的很有趣!

雖然在劇本階段時,我曾懷疑過它真的有趣嗎,
但看到實際上拍出來的成品,又覺得它果然很讚呢!

 
[原文]
 
完成した映画を観て/高橋ヒロシ
 
高橋です。

遂に完成した、映画「クローズZERO」を観た。

率直な感想。

めちゃめちゃ面白かったね。
『クローズ』なんだけど、オレのクローズじゃない。
“三池クローズ”が出来上がっていたよ。
ほんと面白かった!

脚本段階で、面白ぇじゃねぇかって思ってたけど
実際に映像として出来上がった作品を見ると、やっぱ盛り上がるよ!



[感想] 呵,特別把這兩篇放在一起,作一下對比。

真的很高興高橋先生喜歡完成後的電影呢。正如他所說,改編後慘不忍睹的連續劇或電影比比皆是,往往既無原味又無新意,難怪他會對拍成電影這件事卻步。因此我實在太感激促成這部電影開拍的大功臣---やべきょうすけ及山本製作人,以及願意接拍的三池導演了。多愧有他們,才有這部電影的誕生。

如果"白夜行"及"手紙"也能得到東野先生如此盛讚就好了。看到目前為止,總覺得他的評論很曖昧呢。給人一種語帶保留,不清楚他究竟覺得拍得好不好的感覺...而在日本Wiki上也看到他對"白夜行"徹底的改編曾反常地(因為他一向不怎麼在意改編)發表"這已經不是白夜行了"之類的評論,讓大家都很驚訝的事,而一直很在意...

畢竟對我來說,這兩部作品也都是極為成功的改編啊...




arrow
arrow
    全站熱搜

    Lyo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()