close
電影清唱版。
MV版。
MV版。
[寫在前面] 這首"テールの唄"是宮崎駿長子宮崎吾朗的導演處女作"地海戰記"(ゲト戦記)的插曲,由宮崎吾朗所發掘的新人手嶌葵演唱(相關介紹請看這裡)。當年年僅十九歲的手嶌葵憑著動人的歌聲,讓宮崎吾朗在動畫還未開始製作前,就敲定由她來演唱片中插曲、片尾曲及擔任女主角瑟魯的配音工作,雖然是相當大膽的嘗試,結果卻證明宮崎吾朗眼光沒錯,看過電影的人就算對宮崎吾朗的導演才華有意見、不滿電影對原作的改編,也不得不對手嶌葵的歌聲豎起大姆指。
本來我對"地海戰記"抱著很大期望,當初預告播出時就很期待,但上映後風評並不好,也就斷了我去戲院看的念頭,一直到現在都沒看過。這次之所以會聽到"瑟魯之歌"純屬意外,是在找岡田的影片時無意中聽到的(因為岡田擔任動畫中亞刃王子的配音),當下被透著悲傷與蒼涼的曲調與歌聲所吸引,尤其是片中的清唱版,聽了甚至會有種落淚的衝動,非常非常好聽! 手嶌葵的聲音雖然不是那種清脆如黃鶯、溫暖如春風的類型,卻像初春的泉水那般清澈純淨,能夠觸發人內心最深層的感動,難怪被宮崎吾朗稱為"會讓他聽到起雞皮疙瘩的聲音"。
上網查歌詞之後,發現由宮崎吾朗所寫的歌詞宛如歌曲本身一樣悲傷,雖簡單卻強烈地傳達出"孤單"的訊息,非常令人震撼。聽了這首歌,我甚至會有馬上找電影來看的欲望。可惜片尾曲"時の歌"我找不到,可能名氣沒有這首"瑟魯之歌"大吧,真想多聽一點手嶌葵的歌聲...
翻譯如有錯誤,歡迎指正。若要轉載請註明作者與出處,謝謝!!
本來我對"地海戰記"抱著很大期望,當初預告播出時就很期待,但上映後風評並不好,也就斷了我去戲院看的念頭,一直到現在都沒看過。這次之所以會聽到"瑟魯之歌"純屬意外,是在找岡田的影片時無意中聽到的(因為岡田擔任動畫中亞刃王子的配音),當下被透著悲傷與蒼涼的曲調與歌聲所吸引,尤其是片中的清唱版,聽了甚至會有種落淚的衝動,非常非常好聽! 手嶌葵的聲音雖然不是那種清脆如黃鶯、溫暖如春風的類型,卻像初春的泉水那般清澈純淨,能夠觸發人內心最深層的感動,難怪被宮崎吾朗稱為"會讓他聽到起雞皮疙瘩的聲音"。
上網查歌詞之後,發現由宮崎吾朗所寫的歌詞宛如歌曲本身一樣悲傷,雖簡單卻強烈地傳達出"孤單"的訊息,非常令人震撼。聽了這首歌,我甚至會有馬上找電影來看的欲望。可惜片尾曲"時の歌"我找不到,可能名氣沒有這首"瑟魯之歌"大吧,真想多聽一點手嶌葵的歌聲...
翻譯如有錯誤,歡迎指正。若要轉載請註明作者與出處,謝謝!!
瑟魯之歌(テールの唄)
詞:宮崎吾朗 曲:谷山浩子
逐漸被幕色吞沒的雲層之上 總是形單影隻地飛翔的
老鷹 想必很悲傷吧
在連聲音都中斷的風中 緊抓著天空的那對翅膀
沒有一刻可以休息
若把心比喻成什麼 宛如那孤單老鷹的這顆心
若把心比喻成什麼 便是盤旋在空中的悲哀
細雨紛飛的岩石陰影下 總是小巧地綻放的
花朵 想必很無奈吧
連顏色也變得朦朧的雨中 沒有一隻會憐愛它那
淺桃色花瓣的手
若把心比喻成什麼 宛如那哀怨花朵的這顆心
若把心比喻成什麼 便是被雨擊打的無奈
空無一人的荒野上 與我一同行於其間的
你 想必很寂寞吧
蟲鳴此起彼落的草原裡 雖然有個並肩同行的人
卻連半句話都沒說
若把心比喻成什麼 宛如單獨前行的這顆心
若把心比喻成什麼 便是孤身一人的寂寞
[原文]
夕闇迫る雲の上 いつも一羽で飛んでいる
鷹はきっと悲しかろう
音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
休めることはできなくて
心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
心を何にたとえよう 空を舞うよな悲しさを
鷹はきっと悲しかろう
音も途絶えた風の中 空を掴んだその翼
休めることはできなくて
心を何にたとえよう 鷹のようなこの心
心を何にたとえよう 空を舞うよな悲しさを
雨のそぼ降る岩陰に いつも小さく咲いている
花はきっと切なかろう
色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
愛でてくれる手もなくて
心を何にたとえよう 花のようなこの心
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
花はきっと切なかろう
色も霞んだ雨の中 薄桃色の花びらを
愛でてくれる手もなくて
心を何にたとえよう 花のようなこの心
心を何にたとえよう 雨に打たれる切なさを
人影絶えた野の道を 私とともに歩んでる
あなたもきっと寂しかろう
虫の囁く草原(くさはら)を ともに道行く人だけど
絶えて物言うこともなく
心を何にたとえよう 一人道行くこの心
心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを
あなたもきっと寂しかろう
虫の囁く草原(くさはら)を ともに道行く人だけど
絶えて物言うこともなく
心を何にたとえよう 一人道行くこの心
心を何にたとえよう 一人ぼっちの寂しさを
全站熱搜
留言列表